-
Present Perfect (CM2012)
PRESENT PERFECT (2012)
Titre : Present Perfect / ยินดีที่ได้พบเธอ
Genre : Gay
Diffusion : janvier 2012
Durée : 30 min
Direction et Script : (Aam) Anusorn Soisa-Ngim
Production : Commetive Production (diffusion et sous-titres anglais)
Traduction : Blu - Correction : Blu
Merci à Aam qui m'a autorisé à diffuser son projet Universitaire.
Anecdote :
En dernière année de Cinéma et Audiovisuel, Aam réalisé ce projet avec un budget d'environ 1 000 $ puis le présenter :
- Festival du film Queer de Kanish Mumbai 2012
- Festival international du film d'étudiants de Bangkok 2013
Casting :
Supaponpong Jarin (Oat) - Tarathon Noylean (Toey)
Synopsis :
Toey vient de rompre, il décide de quitter Bangkok pour réparer son coeur brisé. Dans le village où il a loué une maison, il y rencontre Oat, son voisin, un jeune homme qui va bientôt se fiancer. Sentant le chagrin et la détresse de Toey, Oat va essayer de lui faire passer de bons moments dans la région. Une forte amitié se crée entre eux mais elle devient de plus en plus profonde.
Qu'adviendra t'il de la relation entre Oat et Toey ?
Toey réussira t'il a oublié son cœur brisé et a reprendre vie ?
Mon avis Blu : Au départ, j'avais pas prévu de le faire mais j'ai tellement galéré pour le remake (la version longue) que quand j'ai cherché des infos sur le film, le short film Present Perfect a été réédité, donc j'avais pas le choix après avoir fini l'un j'ai voulu regarder l'autre. Et puis je me suis dis pourquoi ne pas le traduire, je préfère traduire à partir de la langue latine mais j'ai pas eu le choix je l'ai fait à partir de la langue de Shakespeare. Grand Dieu que c'est dure enfin presque car j'ai quand même réussi à traduire 1/5 sans l'aide du dictionnaire.
L'histoire est sympa, un peu différente par rapport au film, donc à regarder dans l'ordre ou le désordre, les bases sont les mêmes mais la structure de l'histoire est différente ainsi que le partage des émotions entre Oat et Toey, là ils sont plus jeune que dans le film et ils apportent des sensations différentes aussi. Plus comme un short film réalisé par une bande de copain que de professionnel.
Lien : Bon dramatage !
Upload : 12/11/2021 Upload : 20/06/2024 Sur le même thème Traduction : Blu - Correction : Blu
« Critique : Uncontrolled love 1 & 2 (~ 2 versions)Oooh Ouuuiiii !! + EDIT Trapped et Theory of Love »
-
Commentaires
Un grand merci pour ce court-métrage qui éclaire l'histoire différemment. Intéressant. Belle fin de journée, Ko.
bonjour et merci, Blue, d'avoir aussi traduite ce 1er jet de ce qui est devenu un superbe film pour lequel nous attendons tous la suite
J'aime beaucoup aussi cette version car elle nous laisse entrevoir une autre facette de l'histoire de ce couple. Sachant que Aam s'est inspiré de son histoire de vie, laquelle s'en rapproche le plus ? Car , dans celle-ci, les acteurs sont jeunes alors que dans l'autre, ils sont plus âgés....quand as t'elle commencé et quand c'est elle finie ? La suite , j'espère, au prochain film ?!
-
Samedi 19 Octobre 2019 à 22:33
Non, j'ai pas demandé. Je lui ai laissé un message et je n'ai jamais eu de réponse.
Merci pour l'info j'ai lu juste une de ses interviews pas toutes. Maintenant j'attend son prochain projet peut-être que des projets à lui vont sortir à ce moment là.
Faut dire que le 2012, je l'ai trouvé par accident sur un site privé et pas sur un réseau social comme youtube.
-
Samedi 19 Octobre 2019 à 22:12
Merci Blue, pour toutes ses précisions et grâce à toi, j'avais pu voir Present Perfect en vostfr alors qu'au début de mes recherches, je l'avais vu en VO puis en anglais mais c'est pas encore mon fort, les langues étrangères, lol !
Concernant le fait que je dise que c'est une partie de la vie de Aam, c'est parce que , lors d'une publication sur son compte Twitter, il avait laissé entendre que c'était une partie de lui Vivement la suite
Lui as tu demandé où tu pouvais trouver son autre projet ?
-
Samedi 19 Octobre 2019 à 16:45
Merci Claire7844 pour ton commentaire.
Le premier projet (court métrage 2012) a été initié pendant ces études en audiovisuel. Encore étudiant, il devait proposer un projet et ensuite le présenté à un festival.
Je pense que tu peux considérer que cela se rapproche "de son histoire".
Pour ma part, je n'ai pas le souvenir d'avoir lu dans ses interviews qu'il parlait de sa propre histoire mais mon anglais parfois est incertain.
Pour le long métrage, c'est une commande du Japon et donc le projet a été écrit et développer par lui et une écrivaine,
Pour la suite du long métrage 2020, c'est nous les fans qui l'avons tellement aimé qu'on a envoyé des ondes pour la suite. mais on a mis le temps car le film n'a eu du succès sur les réseaux qu'en fin 2018 début 2019 (je devais le sortir été 2018).
Le film est sortie en 2017 et à été apprécié sans plus, je l'ai découvert que quelques mois plus tard et peu de personne l'on apprécier mais en quelques mois, il a fait le buz. Je l'ai en traduction depuis sa sortie sur youtube en 2018. Mais peu expérimenté, j'ai mis le temps pour le faire, exactement 9 mois de travail et 3 mois de réflexions donc je l'ai gardé 12 mois avant de le sortir mais ce n'est pas le seule qui reste dans sa boite.
Les deux versions ne sont pas comparable pour moi car l'une est une ébauche et l'autre est une histoire (basée sur l'ébauche), elle ne sont pas similaire mais pas aussi diffirente, je ne sais pas comment l'expliqué, il me manque 1 projet de lui en tant qu'étudiant que j'aimerais traduire mais je ne le trouve pas. présenter la même année à un festival enfin pendant ces études.
Pour ce projet, les avis étaient mitigés, un peu comme "continue comme ça" ! Je crois qu'il a un quelque chose mais je ne sais plus quoi.
-
Sympa Short Movie. ^^
Le seul détail qui me chiffonne, c'est les coupures de son à plusieurs moments du film. En soit, ce n'est super hyper choquant, mais ça m'a un peu perturbé. Après, je ne sais pas si ce n'est qu'à moi que ça le fait... J'ai téléchargé d'un autre hébergeur et c'était pareil.
Sinon, j'ai bien aimé. Je vais aller visionner le film, maintenant.
-
Mardi 9 Juillet 2019 à 17:12
-
Mardi 9 Juillet 2019 à 15:40
C'est la seule et unique vidéo que j'ai trouvé. J'ai pas vu les coupures car le ventilo de mon ordi fait du bruit donc désolé pour le dérangement.
Mais c'est un film amateur et c'est ce même film qui a été diffusé dans les festivals, une autre information, ce n'est pas une copie de mauvaise qualité, c'est juste que je ne peux pas trouver mieux.
Merci pour ton commentaire.
-
je trouve pas le mot de passe
aidez moi svp merci
-
Mardi 9 Juillet 2019 à 15:36
-
coucou
l'histoire était sympa, j'ai beaucoup aimée les petites maisons ou ils habitent ce style très charmant ^^
On sent qu'il y'avait encore de l’alchimie entre eux même par la suite xp
merci encore bizou
youpi i see the super film ,, thank you ,,,, euh je pourrais presque vous aider dans les traductions ,,,, euh non il ne vaut mieux pas lol pas asseez doué le type lol
Bonsoir la team
Tout a fait d'accord avec ton avis, merci Blu de la découverte et de la traduction.
la structure de l'histoire est différente (version longue).
Est-ce une concession ??pour Aam que le genre de rupture de Toey est changé
J'aimerai trouver une interview de Aam et de comment lui est venu ce TP
Merci,Blu
-
Mardi 9 Juillet 2019 à 15:46
Au moment de l'écriture de 2012, il était étudiant , c'était un devoir à diffuser dans un festival et 5 ans plus tard en 2017, il a de l'expérience et le directeur Japonais a aimé le projet 2012 et voulait qu'il soit développer donc c'est ce que a fait Aam.
Aam a différent compte sur des réseaux sociaux (réseau thai, facebook, twiter...) , Thail et anglais, tu peux trouver ce genre d'info mais pas sur que cela soit tout traduit.
Il commence à mettre des interviews sur le projet 2017 sur "commetive youtube".
-
Ajouter un commentaire
Merci d'avoir traduit ce CM.
Je l'ai autant aimé que la version longue. Elle est plus optimiste que le film, les personnages sont présentés différemment, mais il y déjà l'atmosphère du film. Je n'ai pas reconnu tout de suite l'acteur jouant Oat, par contre celui dans le rôle de Toey est facilement reconnaissable.
Alors ce projet a été réalisé comme un devoir pendant la dernière année de Aam. Il a été diffusé pendant un festival.
Les acteurs du CM (des étudiants) sont différent que ceux du long métrage.