• Team

     

     

    Bonjour tous le monde.Team

    Je suis Aika (anciennement #Asian). J'ai créé AsianDrama pour

    partager des séries Boy's Love sous-titré en français en streaming (Youtube/Dailymotion) ou en

    téléchargement car moi même j'en avais marre de ne pas en trouver donc j'ai décidé de me mettre à la traduction.

    Après Make it Right The Series, j'ai eu l'honneur d'avoir deux associés

    extraordinaire qui m'ont grandement aidé et qui partagent la même passion de que moi.

    J'espère que vous continuerez à nous suivre et à nous laisser plein de commentaires :D 

     

     

     

     Fonction : Admin et traductrice

     

     

      

    TeamJ'me présente, je m'appelle Henry... Non ? Bon ok...

    Maintenant que vous avez la chanson dans la tête c'est parti !

    Bonjour mes petits Flamby d'amuuuuur ! 

    J'espère que vous allez bien ? 

    Je m'appelle Camille (oui JE SAIS que vous aviez devenié mais j'avais envie de le dire ,

    et puis c'est mon blog je fais ce que je veux NA!

    J'ai 24 ans.

    J'ai un chéri que j'aime à la folie (Bientôt 4 ans d'amour.)

    J'ai une grande sœur que j'aime à la folie aussi , mais c'est pas pareil.

        Je sais vous vous en battez les cacahuètes avec du beurre mais encore une fois je fais ce que je veux! !:D   

    Voila maintenant que j'ai fini mon racontage de vie que je vous explique un peu comment j'ai atterri ici.

    Fonction : Traductrice et Admin                                                                                                                                 Alors il vous faut savoir mes petits pissenlits , qu'avant je                                                                                                                                                                                                                                                                  faisais parti d'une autre      

    Fansub que vous connaissez peux-être si vous connaissez 

    AsianParadise avec qui j'ai travaillé sur Lovesick saison 1.

      Et j'avais commencé à traduire les épisodes de la saison 2 quand ma partenaire a

    trouvé du boulot et a donc  laissé tomber la série.Mais les épisodes déjà traduit restaient sur mon ordinateur

       Et il y a peu de temps , j'ai vu que Asian traduisait LoveSick Saison 2 ! 

     Oh Joie ! Oh Miracle ! Oh Bénédiction ! 

           Mes traductions pouvaient sortir de leurs dossiers poussiéreux, la suite l'avez deviné,   mais j'ai quand même envie de la raconter.

    J'ai proposé mon aide à Asian, qu'elle a acceptée et me voiiiiiilaaaaaa !

      J'ai fini mon roman , je vais vous laisser bavez en paix sur les beaux mâles des  projets que  nous avons en stock :p 

    A bientôt mes petites prunes peut-être sous un clair de lune !!

       Mouhahaha...

        Ok je sors! 

     Bye ;) 

     

     

     

     

    Team 

     

    Hello, moi c'est Blu (ou Cn Blu).
     
    Je suis la nouvelle correctrice itinérante de la famille AsianDrama,
    J'ai frappé à la porte et je suis entrée.
    Je me suis tout simplement installé sur un canapé avec ma tasse de thé...

     

     Fonction : Correctrice

     

     

     

     

     

      

     

     

                 Salut à tous et à toutes,Team

     

    Je m’appelle Grégory mais vous pouvez m’appeler Greg.

    J’ai 31 ans et j’atteindrai très bientôt le seuil de mes 32 printemps.

    Je suis passionné depuis longtemps par les animés et les mangas japonais, surtout ceux des années 70-80. Attention ! J’attaque facilement quand on s’en prend à eux. ^_^

    J’aime aussi la langue japonaise et je l’étudie à mes heures perdues.

    Je suis tombé amoureux des Boys Love asiatiques il y a quelques années déjà.

    Deux films m’ont définitivement orienté vers la Thaïlande : Satreelex, the Iron Ladies et Bangkok Love Story. Je vous les recommande.

     

    Mais ce sont mes rencontres coup de cœur avec Make It Right puis Love Sick qui ont achevé de me rendre accro aux BL.

    Je réserve cependant la première place à la série Addicted et au roman de son auteur, Chai Jidan. Là encore, je reste intransigeant. ^_^

    J’ai découvert avec joie Asian Drama et je suis très heureux de pouvoir aider modestement l’équipe en faisant office de correcteur.        Fonction : Traducteur / Correcteur

    Merci à l’équipe et particulièrement à Cam’s pour leur confiance !          

     

     

    Team

     

     

     

    Salut tout le monde, Je suis une des nouvelles correctrices à rejoindre les Asiandramavores !

    Je m'appelle Semeuse, j'ai 65 ans et pas toutes mes dents, je suis retraitée de la Fonction Publique!

    Je suis tombée dans les dramas il y a 7 ans avec Jumong, et depuis j'en suis une fervente adepte!

    J'ai commencé à regarder des BL avec les Takumi-Kun, cela m'a plu et je continue!

    J'aime aussi les dessins animés BL!

    J'aime bien les Super Juniors et les Arashi, mais aussi le rock français avec mes groupes préférés comme Indochine, Louise Attaque et Téléphone!!

    J'adore la Country, lire, écrire des Haïkus, et pêcher. Je pratique de l'Urbanfishing!!

                                                                      Pourquoi me proposer comme correctrice?

                                                                                                     Parce que je veux me rendre utile, aider et faire profiter mon savoir! Et,

    Fonction : Correctrice                                                                          aussi pour profiter de ma retraite autrement!!

     

     

     

     Avancement