• Team

    Bonjour tous le monde. Team

    Je suis Aika (anciennement #Asian). J'ai créé AsianDrama à mes 16 ans pour

    partager des séries Boy's Love sous-titré en français en streaming (Youtube/Dailymotion) ou en

    téléchargement car moi même j'en avais marre de ne pas en trouver donc j'ai décidé de me mettre à la traduction.  

    Après Make it Right The Series, j'ai eu l'honneur d'avoir deux associés

    extraordinaire qui m'ont grandement aidé et qui partagent la même passion de que moi.

    J'espère que vous continuerez à nous suivre et à nous laisser plein de commentaires :D 

    Fonction : Créatrice, traductrice, correctrice, timeuse, designer

     

     

     

    Avancement

    TeamJe m'appelle Camille (oui JE SAIS que vous aviez devenié mais j'avais envie de le dire ,

    et puis c'est mon blog je fais ce que je veux NA!

    J'ai 24 ans.

    J'ai un chéri que j'aime à la folie (Bientôt 4 ans d'amour.)

    J'ai une grande sœur que j'aime à la folie aussi , mais c'est pas pareil.

    Je sais vous vous en battez les cacahuètes avec du beurre mais encore une fois je fais ce que je veux! !:D   

    Voila maintenant que j'ai fini mon racontage de vie que je vous explique un peu comment j'ai atterri ici.

     Alors il vous faut savoir mes petits pissenlits, qu'avant je faisais parti d'une autre      

    Fansub que vous connaissez peux-être si vous connaissez 

    AsianParadise avec qui j'ai travaillé sur Lovesick saison 1. 

    Et j'avais commencé à traduire les épisodes de la saison 2 quand ma partenaire a

    trouvé du boulot et a donc  laissé tomber la série.Mais les épisodes déjà traduit

    restaient sur mon ordinateur

     Et il y a peu de temps , j'ai vu que Asian traduisait LoveSick Saison 2 ! 

    Oh Joie ! Oh Miracle ! Oh Bénédiction ! 

    Mes traductions pouvaient sortir de leurs dossiers poussiéreux, la suite l'avez deviné,   mais j'ai quand même envie de la raconter.

    J'ai proposé mon aide à Asian, qu'elle a acceptée et me voiiiiiilaaaaaa !

      J'ai fini mon roman , je vais vous laisser bavez en paix sur les beaux mâles des  projets que  nous avons en stock :p 

    A bientôt mes petites prunes peut-être sous un clair de lune !!

      Mouhahaha...

       Ok je sors! 

     Bye ;) 

    Fonction : Admin, traductrice, timeuse

    Avancement

    Team

     

     

    Hello, moi c'est Blu (ou Cn Blu).

     

    Je suis la nouvelle correctrice itinérante de la famille AsianDrama,

    J'ai frappé à la porte et je suis entrée.

    Je me suis tout simplement installé sur un canapé avec ma tasse de thé...

     

     Fonction : Correctrice, Traductrice

     

    Avancement

    Team

    Salut à tous et à toutes,

    Je m’appelle Grégory mais vous pouvez m’appeler Greg.

    J’ai 31 ans et j’atteindrai très bientôt le seuil de mes 32 printemps.

    Je suis passionné depuis longtemps par les animés et les mangas japonais, surtout ceux des années 70-80. Attention ! J’attaque facilement quand on s’en prend à eux. ^_^

    J’aime aussi la langue japonaise et je l’étudie à mes heures perdues.

    Je suis tombé amoureux des Boys Love asiatiques il y a quelques années déjà.

    Deux films m’ont définitivement orienté vers la Thaïlande : Satreelex, the Iron Ladies et Bangkok Love Story. Je vous les recommande.

     

    Mais ce sont mes rencontres coup de cœur avec Make It Right puis Love Sick qui ont achevé de me rendre accro aux BL.

    Je réserve cependant la première place à la série Addicted et au roman de son auteur, Chai Jidan. Là encore, je reste intransigeant. ^_^

    J’ai découvert avec joie Asian Drama et je suis très heureux de pouvoir aider modestement l’équipe en faisant office de correcteur.        

    Fonction : Traducteur, correcteur                        Merci à l’équipe et particulièrement à Cam’s pour leur confiance !    

    Avancement

    Team

    Salut tout le monde, Je suis une des nouvelles correctrices à rejoindre les Asiandramavores !

    Je m'appelle Semeuse, j'ai 65 ans et pas toutes mes dents, je suis retraitée de la Fonction Publique!

    Je suis tombée dans les dramas il y a 7 ans avec Jumong, et depuis j'en suis une fervente adepte!

    J'ai commencé à regarder des BL avec les Takumi-Kun, cela m'a plu et je continue!

    J'aime aussi les dessins animés BL!

    J'aime bien les Super Juniors et les Arashi, mais aussi le rock français avec mes groupes préférés comme Indochine, Louise Attaque et Téléphone!!

    J'adore la Country, lire, écrire des Haïkus, et pêcher. Je pratique de l'Urbanfishing!!

                                                                      Pourquoi me proposer comme correctrice?

                                                                                                     Parce que je veux me rendre utile, aider et faire profiter mon savoir! Et,

                                                                             aussi pour profiter de ma retraite autrement!!

     

     

    Fonction : Correctrice

      Avancement

     

    Team

    Hey ! Salut tout le monde.

    Moi c'est Raphaëlle, mais vous pouvez m'appeler Akura, je suis la nouvelle traductrice !

    Voyons, qu'est-ce que je peux bien vous dire….Ah !

    Je suis une fille, même si vous l'aviez sûrement devinés, et j'ai 24 ans depuis peu ^^

    Je suis passionnée depuis toujours par la culture asiatique, que ce soit les mangas, la K-Pop, les dramas et même la nourriture ^^

    Je regarde des dramas depuis que j'ai 15 ans, alors imaginez ma joie quand je suis tombée sur ce blog ! Pendant presque un an j'ai été une simple visiteuse, et puis j'ai décidée d'envoyer un message à Aika pour proposer mes services pour les traductions. Et c'est avec joie que j'ai été acceptée !

    Je porte une affection particulière à la Corée et sa culture car je lui dois beaucoup ^^ Je vis et travail en Corée comme Responsable des Communications Internationales. Mais surtout, j'ai pu y rencontrer mon fiancé, avec qui je suis depuis maintenant 6 ans, et qui m'a donné de magnifiques jumeaux âgés de 3 ans et une petite fille qui est en cours de route .

    Enfin, tout ce bla-bla pour dire que je suis très heureuse de pouvoir aider l'équipe à partager de sublimes BL, et que j'espère que les traductions vous plairont ^^

    Tschüss !

     Fonction : Traductrice

     

    Avancement

     

     

    Team

     

     

     

     

     

     

    Hello everyone,
    Je m’appelle Aylinn. J’ai 24 ans. Nouvelle correctrice à rejoindre la famille.

    Euh que dire...Je n’oublierai jamais la personne qui m’a initié aux dramas asiatiques en 2012. D’ailleurs, cette vermine a emprunté un livre chez moi qu’elle n’a jamais rendu.

    Mais cette rencontre m’a tellement apporté dans la vie. Je dirais merde alors car aujourd’hui je ne peux pas vivre sans drama.

    Conclusion pour ne pas faire durer ce discours, je suis contente d’aider la team à vous faire kiffer à travers chaque BL qui me sera donné de corriger.
     

    Et c’est ici que je m’arrête! Bye!

     

     

     

    Fonction : Correctrice

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Avancement 

     

     

    Ancien membre :

    Taeny

    Dorama

    Oxlly

    Steewy