-
Falling for Angels - Koreatown
FALLING FOR ANGELS - KOREATOWN (2017)
Titre : Falling for Angels - Koreatown
Genre : Romance - Gay - Mature
Diffusion : 08 décembre 2017
Durée : 25 min
Diffusion : Here TV
Scénario : Steven Liang
Producteur : Steven Liang
Traduction : Blu - Correction : Blu
☻ Avertissement de blu : Soumis à une limite d'âge
Déconseillé au moins de 18 ans
Certaines scènes peuvent heurter la sensibilité des plus jeunes.
Casting : Ty Chen (Kevin), Dale Song (Gino), Jennifer Yun (Lisa)
Synopsis : ICI nous traiterons uniquement du couple asiatique, je ne traduirais pas les autres films.
Cependant, je rappelle cette série parle d'un couple par épisode et chaque épisode est indépendant avec des personnages, histoires et lieux différents.
Petite précision, pendant une époque pas très lointaine, des familles Coréennes émigraient aux états-Unis pour diverses raisons mais aussi des enfants pour être adoptés. Depuis une dizaine d'années, la Corée demande à ses expatriés de revenir aux pays et de ne pas renoncer à leur pays d'origine qu'est la Corée.
Kevin est un jeune américain d'origine taïwanaise. Il a grandi dans un quartier typiquement américain. Mais un jour, il commence à comprendre la différence entre la culture américaine et ses origines. Il va rencontrer Gino lui aussi un américain d'origine coréenne.
Tout deux vont se rencontrer, passer de bons moments ensemble et se découvrir. Sur le chemin de la découverte, ils vont rencontrer Lisa qui elle aussi n'est pas tout à fait de ce monde.
Après tous ces moments de débauche et de découvertes, continueront'ils la route ensemble malgré leur milieu et leurs origines ?
Mon avis Blu : Je suis sensible aux BL asiatiques et pour avoir été déçu par un BL américain, je n'en ai plus jamais revu. Mais ici je signe pour un retour. Le seul et unique pour ma part.
Faut dire que quand j'ai vu la scène en VO de la présentation des deux protagonistes (Kevin et Gino), je me suis dit c'est typiquement américain, pas d'histoire que du S*** cependant ils sont allé plus loin dans ce petit film et la touche asiatique m'a donné envie de vous le proposer. C'est un gros risque pour moi car je comprends mieux à l'écrit qu'à l'oral. Mon Dieu, j'ai failli abandonné au bout de 15 minutes de traduction mais j'ai sauvé ma chevelure mais pas ma tablette de chocolat, petite mais j'ai tenu le coup, je l'ai regardé tout au long de cette aventure pour la dévoré à la fin mais avec délice.
Teaser : NON TRADUIT
Lien : Bon dramatage !
https://asiandrama.eklablog.com/falling-for-angels-koreatown-a157526136
UPLOAD 07/03/2024 - 14/06/2024
Traduction : Blu - Correction : Blu - Time : Motherlode - Qchek anglais : #Aika
UPLOAD 15/10/2021
Tags : Blu, Motherlode, Aika, Romance, BL, Mature, 2017, Ty Chen, Dale Song, Jennifer Yun
-
Commentaires
Bonsoir alors pour le coup moi j'ai pas aimé.
Je ne sait pas comment ça se passe en Amérique mais personnellement j'ai eu l'impression de me faire traité de raciste tous le film.
Ce n'est peut-être pas le but du film, mais c'est comme cela que je l'ai ressenti.Tout le long on parle des origines et combien c'est mieux. Que tu cherche à connaître tes origines, je le conçoit. Mais là j'ai juste eu l'impression que les personnages renier le pays dans lequel ils vivent et adule l'Asie. Pour moi ce qui montre ça c'est la scène ou Gino raconte que les gays en Asie ne sont pas vraiment considéré comme tels mais plus comme de la fantaisie. On est d'accord c'est homophobe et raciste de telle propos de la part des asiatiques envers les américains/blancs, mais il le dit avec décontractions en excusant ça. Un blancs fait pareil, on va voir si les gens ne le traite pas de raciste et d'homophobe.
Une de mes amie est d'origine Japonaise, et elle se considère comme une pur française. Elle à été adopté en France mais est né au Japon. Personnellement elle se fout pas mal de son pays d'origine, par ce que ses parents sont français et qu'elle a toujours vécu en France. Elle trouve le Japon intéressant mais comme n'importe qu'elle otaku (les mangas et la bouffe en gros), mais elle mange Français tout les jours et ne se pose pas la question de qui sont ses parents biologique, tout simplement par ce qu'il ne l'ont pas élevé contrairement à ses parents Français. Elle à grandi dans un quartier blancs et à du déménagé dans un quartier noir/arabe avec ses parents pour passer son lycée et elle m'a toujours dit qu'elle subissait plus le racisme dans ce deuxième quartier que dans son quartier blanc.
Bien sûr je ne dit pas que les noirs et les arabes sont des racistes et que les blancs sont de gentils samaritains. Mais à un moment donné faut arrêter de toujours montrer les blancs comme des méchants racistes et les asiatiques/noirs... comme des gens incapable de le pratiquer. Dans toutes les communauté il y a des gros cons et naturellement quand tu vis dans un pays avec une majorité de blancs et bien naturellement mathématiquement il y a plus de blancs raciste que les autres.
Je ne dit pas non plus que le film essai de montrer les blancs comme des méchant et que les asiatiques sont des pauvres victimes toutes gentilles. Mais c'est l'impression qu'il donnait. Rien que le fait qu'il parle de ses parents biologique par moment comme ses parents... Mes 3 potes adopté considère que leur vrais parents ce sont ceux qui les on élevé (Ma pote d'origine japonaise incluse), pas ceux qui les ont laisser de côtés (même pour une bonne raison). Oui certaine personne cherche a en savoir plus sur leur origine et leur parents biologiques, je ne dit pas le contraire. Mais là j'ai l'impression que le film nous dit que c'est le cas de tout ceux qui sont dans la même situations. Tout le monde à un ressenti différent et un vécu différent. Tu ne peux pas faire comme si tout le monde penser pareil.
Encore une fois je tien à le rappelé, je ne dit pas que le film est raciste et que les asiatiques sont racistes. Je dit simplement que le film donne l'impression que ton pays d'origine c'est mieux et que l'Amérique c'est quand même pas ouf.
Peut être que c'est par ce que le film se passe en Amérique et que j'ai le point de vu français.
Peut-être que c'est moi qui est mal compris.
Comme d'habitude c'est peut-être moi qui réfléchit trop.
Peut-être que je suis déçu par ce que j'avais pas lu le résumé et qu'au vu du début d'épisode je pensé que le film parlerait de bien se couvrir, des maladies... et que au final le thème de celui-ci est tout autre.
Peut-être que c'est par ce que le sujet touche à quelque chose qui n'est pas de mon vécu.
Peut-être par ce que j'ai eu l'impression que le film parler au nom de tout ce qui ne sont pas originaire de leur pays d'adoption comme si il pensait pareil.En tout cas si quelqu'un passe par là et peu me dire si je sur-interprète. Ou si je suis partie trop loin. Ou si il y a peu de vrai dans ce que je dit.
Bref en tout cas merci la team pour le projet comme d'habitude.
37lou9494Jeudi 26 Novembre 2020 à 23:10Bonjour,
Malheureusement les liens ne marchent plus à cause de l'inactivité, pourriez-vous les remettre ? Merci
First off I want to say superb blog! I had a quick question in which I'd
like to ask if you don't mind. I was curious to know
how you center yourself and clear your thoughts
prior to writing. I've had a difficult time clearing my mind in getting
my thoughts out there. I truly do take pleasure in writing but it just seems like the first 10
to 15 minutes are generally wasted just trying to figure out how
to begin. Any ideas or hints? Kudos!-
Mercredi 10 Juin 2020 à 19:46
-
Bonjour
Merci pour la traduction soigné de ce petit film.
Gros coup de coeur pour ces deux là. Why mais why pourquoi seulement 25 mn, ils méritaient un film de 2h.
Bien sûr que Gino le rappellera dès son retour de Corée. Après ce baiser il ne peut en être autrement... Bon ok je suis une grande romantique lol
Bonsoir, pour moi aucun téléchargement ne fonctionne. N'existe plus car inactif ou un autre je ne sais pas (usenel ?).
Merci votre aide.
-
Jeudi 2 Avril 2020 à 21:03
-
Bonsoir et merci, Blu, pour ton aide à l'accès...j'avais pas mes neurones dans le bon sens !
Je l'avais déjà vu en eng sub mais mon "anglish" étant limité, j'étais frustrée de ne pas comprendre toute l'importance de leurs dialogues.
Car, certes, Gino et Kévin sont "à tomber" mais le fond de leur histoire de vie est très touchant.
Je comprends tout à fait Gino lorsqu'il finit par dire à Kévin qu'il ne peut pas vraiment aimer si il ne s'aime pas lui-même. Et ce qu'il dit est très important car l'amour de soi est la base solide de toutes relations. Cela n'empêche pas d'avoir des partenaires mais les histoires seront bancales.
J'adore aussi quand Gino justifie à Kévin pourquoi il ne veut pas l'embrasser. Car , oui, un baiser peut-être bien plus fort et révélateur de sentiments qu'une relation sexuelle. D'ailleurs, les personnes qui ne veulent pas engager leur âme, n'embrassent pas ! C'est souvent, consciemment, par peur de souffrir, mais aussi, inconsciemment cette fois-ci, par peur d'être heureux !
Mais Kévin fait tellement écho à Gino, car ils se ressemblent, que ce dernier finit par laisser tomber son "armure" et ouvrir un peu son coeur pour y laisser entrer Kévin !
Dommage qu'il n'y ait pas une suite car j'aurais aimé les voir évoluer !
Ahlala, merci vraiment pour cette traduction car tu as toi aussi vue leur potentiel et comme tu dis, les BL Asiatiques, ils ont "un truc en plus" et je ne parle pas que du physique, lol !
C'est vraiment un très beau court métrage, mais un peu court. Ils sont magnifiques et les sujets traités ressortent bien. Merci beaucoup.
Bonjour, j'aimerai m'excuser tout d'abord pour ma question car je ne voudrai vraiment pas déranger mais je me retrouve bloquer par rapport au mot de passe pour accéder au téléchargement... je ne trouve absolument pas et j'ai pourtant essayer maintes tentatives, je voulais donc savoir si vous auriez pu m'aider ? Encore désoler pour cette question plutôt absurde
-
Mercredi 3 Juillet 2019 à 21:49
Oh mon dieu je viens de trouver ! merci beaucoup
-
Mercredi 3 Juillet 2019 à 20:21
-
27fati89Jeudi 30 Mai 2019 à 06:12Je trouve intéressant le concept et je suis ravie de cette découverte. Merci pour la traduction du couple asiatique. Je vais voir si je peux trouver les autres épisodes.
-
Dimanche 10 Mars 2019 à 14:43
-
Merci ^^Coucou,
Merci pour ce beau court métrage qui pose le problème de la double culture et du racisme latent et qui se termine par une lueur d'espoir!!
Pour être allée aux USA, j'ai remarqué que le racisme est rentré dans les moeurs!! J'ai vu des personnes dans la rue tenir des propos désobligeants sur les mexicains, comme s'ils parlaient de la pluie et du beau temps!!! Pareil dans les bars, les restaurants!!
Tu dis avoir été déçue par un BL américain, et bien moi, c'est un Bl américain qui m' a donné envie d'explorer l'univers BL et c'est SHELTER!! Pour moi, c'est le summum du summum en matière de BL!!! J'ai eu le même déclic avec le film coréen LONG TIME NO SEE!!! le mini-drama japonais SEVEN DAYS et Club Friday the Series 2 Thailandais!!!
Bisous à tout le monde!!!
Merci , j'ai hate de regarder ça ! :)Bonjour, Le synopsis a piqué ma curiosité. Merci pour ce nouveau projet. Bonne continuation.
j'avais vraiment envie de le voir mais en VO ça a été plutôt difficile , merci pour ce projet et je pense que c'est quelque chose d'intérressant à voir :)
Ajouter un commentaire
Merci énormément Blu, mais aussi l'équipe de la team, pour nous offrir ce projet.
J'ai vraiment aimé ce court métrage, même si j'aurais voulu que ce soit plutôt un long-métrage, on reste sur sa faim !
L'histoire traite d'un sujet intéressant concernant les personnes adoptées qui souhaitent retrouver leurs parents biologiques mais également de cette population d'origine coréenne qui s'est crée aux États-Unis via les déplacements des familles ou les adoptions hors pays. J'ai aimé l'échange de points de vue entre les deux personnages principaux : l'un qui s'est rapproché de ses racines et de ses compatriotes, alors que l'autre s'est complètement intégré à cet environnement ne voyant plus, ou s’accommodant de, ces marques de racisme envers lui et n'ayant que peu, voire aucun contact avec la population asiatique.
Leur romance a cela d'original qu'elle commence, comme on pourrait dire, par la fin : d'abord le sexe, puis, peu à peu, les sentiments qui se développent. Ça ressemble à un conte de fées moderne avec des sujets matures qui y sont exposés.
Tout au long de leurs différents dialogues ont découvre des choses sur les cultures qui apprennent l'une de l'autre, qui échangent que ce soit au niveau culinaires comme des individus. Tout ça me donne envie de voir les autres cours-métrages de l'anthologie pour voir s'ils sont du même tonneau mais je ne saurais par où commencer à chercher. Bien qu'il soit possible que celui-ci se suffise à lui-même.
En bref, un projet qui m'a beaucoup plu et qui a un goût de "reviens-y".
Maintenant, à vous de vous faire votre avis.
Hello, avec du retard, merci pour cette annalyse.
En fait, il y a une dizaine d'années, énormément de personne coréenne sont partie à l'étranger 'USA", ainsi que l'adoption d'enfant coréen "parents coréen ou américain".
Quand le pays a lancé sa grande campagne de modernisation. Oui je vais pas dire ce que j'ai en tête.
Ils ont cherché des coréens "installé aux USA" pour revenir en Corée pays, qu'ils ne connaissaient pas pour certains "la 2è voir la 3è génération et les adoptés" ont été accueilli.
Engagé pour la promulgation de la nouvelle campagne de modernité du pays. La KPOP a été lancée ainsi que d'autres choses...
Enfin mini expliquation de la grande "émigration"