Eklablog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Together With me The series

Together With me

 

Titre alternatif : อกหักมารักกับผม / Together With Me The Series

Genre : Comédie, Romance, Gay

Diffusion : Mercredi et Jeudi (Du 24 août au 5 Octobre) 

Nombres d'épisodes : 13

Relations : Préquel de Bad Romance The Series. 

 

Korn (Nattapol Maxin) et Knock (Pakorn Tul) sont des amis d'enfance qui se retrouvent après plusieurs années. 
Durant les vacances, les deux jeunes hommes décident de rentrer chez eux.

Une fois sur place, ceux-ci fêtent leurs retrouvailles et finissent par passer une nuit ensemble.
Le lendemain, Knock, ne sachant comment réagir, commence par fuir..

.Cependant, l'arrivée surprise de sa petite amie, Pleng (Satida Pinsinchai), et de la meilleure amie de Korn, Yihwa (Pimnitchakun Bumrungkit), chamboule les plans du jeune homme.

Celui-ci, bien obliger de se confronter aux événements, demande à Korn d'oublier cet incident afin qu'ils puissent rester amis.
Néanmoins, les choses seront-elles si simple ?

 

 

Together With me the series  Together With me the series  Together With me the series  Together With me the series

Together With me the series  Together With me the series Together With me the series Together With me the seriesTogether With me the series  Together With me the series Together With me the series  Together With me the series

Together With me the series

 

Together With me the series

 

 

Suite de la sérieTogether withe me - Next Chapter

 Avancement

Information sur ce projet :

L'écrivain (ou écrivaine. Je ne sais plus) de ce projet a écrit 3 tomes  sur 3 couples qui se rencontrent respectivement dans les 3 tomes.

Korn et Knock : Tome 1 : Together with Me

Suivie de Together with me next chapter (victime de son succès)

Yihwa et Cho : Tome 2 : Bad Romance

Farm et Bright : Tome 3 : à ce jour nous n'avons pas de nouvelles, les producteurs ont préféré faire une suite du couple Korn et Knock.

 

Anecdote : les réalisateurs ont décidé de commencer par le tome 2 et ensuite le tome 1. Ils devaient commencer à tourner le tome 3 quand ils ont eu des demandes lors des fanmeeting "À quand la suite de Korn et Knock ? ". Leurs projets ont donc été modifiés et ils ont demandé que leur écrive une suite pour le couple gay en place.

Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
G
Bonjour,<br />  <br /> Merci pour ce travail.<br /> Je me suis beaucoup amusée avec cette série et tous les sous entendus qu'on y trouve.<br /> J'espère que vous vous êtes autant amusés à les traduire.<br />  <br /> PS : j'ai également adoré les petites notes de l'auteur bien sentie qui y ont été glissé.
Répondre
K
When I initially commented I clicked the "Notify me when new comments are added" checkbox and now each time <br /> a comment is added I get several emails with the same comment.<br /> Is there any way you can remove people from that service?<br /> Bless you!
Répondre
L
Merci beaucoup pour cette traduction
Répondre
R
hello toute le team, impossible d'avoir le lien de telechargement j'ai eu beau tapé (30 fois au moins) le nom ça ne marche pas je pleure, pouvez vous m'aidez?<br /> au passage vous faites un boulot de dingue merci milles fois<br /> bise
Répondre
C
Bonjour,<br /> Je viens de découvrir grâce a NETFLIX "Bangkok Love Story 2: Innocence" les BL stories (que j'ai beaucoup appréciées car très différentes de la conception occidentale et particulièrement américaine du sujet) et les deux magnifiques acteurs que sont (Max) Nattapol Diloknawarit et Tul Pakorn Thanasrivanitchai aussi beaux que bons acteurs.<br />  <br /> Alors je souhaiterais tout d'abord vous souhaitez une Bonne et Heureuse Année 2023 et vous féliciter sincèrement pour votre blog, qui me promet d'agréables soirées en perspective,<br /> ce dont nous avons tous bien besoin par les temps qui courent.<br /> Je souhaiterais juste vous demander en passant si vous savez ou je pourrais trouver "Bad Romance" (in english or french, both spoken) ce dont je vous remercie infiniment.<br /> Bonne continuation, bon courage pour les traductions et au plaisir de vous re écrire.<br /> Cordialement,<br />  <br /> Chris
Répondre
C
merci pour votre travaille .j'adore votre blog 
Répondre
Y
Merciiii bcp pour votre travail .. j’adore vos annotations ( sur la culture thaï): cela rajoute un plus! Je découvre votre site et j’en suis ravie. Peace
Répondre
J
Salut,<br /> J'ai regardé cette série que j'adore.<br /> Comme 2moons, elle fait partie de mes chouchoux<br /> La relation Korn & Knock ayant passé tant d'épreuve pour enfin être ensemble j'adore <br /> Jo
Répondre
E
Merci, merci, merci beaucoup pour cette série et votre site que j'ai découvert récemment.<br /> Je suis trop fan de la série, des acteurs et de cette passion qui s'en dégage.<br /> Merci pour votre dur travail que l'on affectionne énormément.<br />  
Répondre
M
merci beaucoup pour la série 
Répondre
C
bonjour, comme d'autres personnes je n'arrives pas avec le mot de passe pouvez vous m'aider?
Répondre
L
Bonsoir,<br />  <br /> Tout d'abord, merci beaucoup pour la traduction de cette série que j'ai découvert que très tardivement et pour laquelle j'ai eu un coup de coeur.<br />  <br /> Sinon, j'ai cru comprendre en lisant les commentaires qu'il y aurait Bad Romance the series qui aurait été traduite. Mais je ne la trouve pas sur le blog *à moins que j'ai mal chercher* serait-il possible de savoir où je pourrais regarder cette série ?<br />  <br /> Merci d'avance.<br />  <br />  
Répondre
M
Hello, merci pour toutes vos traductions, c'est trop génial. <br /> En revanche, le mot de passe ne fonctionne pas pour avoir les liens de cette série. Dommage... 
Répondre
G
Bonjour,<br />  <br /> Merci pour la traduction de cette série. L'interprétation de MaxTul fait de cette série, somme toute banale (université, amis d'enfance, petite amie...), une référence absolue. OffGun, ou MewGulf en sont les dignes héritiers.
Répondre
P
Je viens de finir la série et c'est désormais mon number one , Un grand merci pour la traduction.
Répondre
V
Merci pour cette traduction ,Super travail § j ai adoré cette série que j ai déjà visionne 3 fois sur Netlix Thailande aui la diffuse actuellement avec s/titres anglais . réaliste,  avec des acteurs jouant admirablement bien leurs roles .
Répondre
O
Merci encore pour la traduction de cette série, merci pour votre travail Bon courage à toute l équipe
Répondre
F
Salut la team Asian !<br /> Alors merci de prendre le temps de traduire en français vous faites du super bon travail !<br /> Je me rends compte aussi qu'aussitôt qu'il se passe qqch dans mon écran et que j'ai envie de frapper dedans,<br /> vous avez même mis quelques commentaires.  Ça me fait plutôt rire parce que je réagis de la même manière que vous. <br /> Bonne continuation !
Répondre
T
bonsoir, je pense avoir trouvé le mot de passe qui commence par T mais ca me dis incorrect. je ne comprend pas 
Répondre
C
J'ai beaucoup aimé le couple Korn/Knock. Ils sont amis depuis enfance. Un jour lors d'une soirée, cela va déraper. Knock va remettre en question sa relation avec sa copine, ses sentiments pour son ami. Korn est amoureux de Knock. Cela prends son temps et une très bonne alchimie entre les acteurs<br /> <br /> Par contre le second couple Pharm/Bright, je les trouvé hyper malsain. Bright est premier le petit ami de Pharm, il est plus vieux on sent ascendance et cette relation va le changer mais pas dans le bon sens. Un moment il y a clairement une scène de viol lorsque il y a le plan à 3. Avant il y a eu la fille. OK on sent que Bright est rée amoureux de Pharm à la fin qui regrette mais n'empêche je ne peux pas.<br /> <br /> Un autre couple mais hetero Phubet/Kavitra. Une relation professeur/élève. Assez mignonne. Elle devient moins froide et est plus compréhensive avec son frère Korn. Lui devient plus poser et plus sérieux<br /> <br /> Et que ce soit les deux filles de la bande de pote , Yihwa , Fai ou la petite amie de Knock,Plern ou Kavitra , elle ne font pas plante verte.
Répondre
S
Bonjour, j'aimerai savoir s'il faut regarder bad romance avant together saison 2 ou s'il fallait regarder bad romance avant la saison 1 de together ? je suis un peur perdu dans l'ordre des series ... merci de votre aide 
Répondre
L
COUCOU LA TEAM !!! :D <br /> ALORS POUR CELUI LA : Je vais crié KYAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA !!!! ^^ <br /> J'ai découvert Tul & Max grâce à ce BL et vraiment mais vraiment, je suis in love du couple Max&TUL !!!! <3 <br /> J'ai adoré comment l'histoire elle tourne, j'ai adoré qu'ils soient amis avant tout ça et j'ai aussi adoré la façon dont MAX gére les choses avec son "EX" et la copine de Tul . <br /> J'ai aussi aimer comment Tul comprends ses sentiments... Dont la façon qu'ils se regardent qu'ils se parlent, qu'ils se touchent, L'ALCHIMIE est a son comble !!! <3 <br /> Alors vraiment MERCI pour ce BL magnifique !!! <br /> Et MERCI a ceux/Celles qui ont travaillé dur sur ce projet !! <br /> <3 
Répondre
L
Merci infiniment pour cette traduction, je viens de finir manner of death et je suis devenu accro à maxtul 
Répondre
P
Bonsoir... <br />  <br /> pour le mot de passe je comprends pas ça fonctionne pas xD je mets bien la majuscule et j’ai bien le bon nom .... mais ça me dit toujours mot de passe incorrect T_T 
Répondre
F
Merci beaucoup pour la traduction <br /> bon courage 
Répondre
I
J'ai tapé le bon nom de famille mais le mdp ne fonctionne pas, pouvez-vous résoudre le problème, merci d'avance.
Répondre
S
Merci pour ce partage.j ai adoré cette série. Hâte de voir la suite. 
Répondre
N
Merci pour tout vos travaux il sont juste incroyable mais est ce que c’est normal que le mdp marche pas j’ai essayé plusieurs fois le nom de famille et ça ne marche pas avec et sans maj
Répondre
R
C’est Thanasrivanitchai
Répondre
S
Merci beaucoup pour la traduction de ce bl, j'ai adorais !!
Répondre
K
Hello eklablog.comUSANA—High-Quality, Science-Based Nutrition and Skin CareMillions around the world trust its products such as USANA essentials vitamins. This innovative company serves ordinary health-conscious individuals to Olympians and professional athletes. Products come from a state-of-the-art FDA approved facility.Furthermore, each supplement is the product of the minds of the leading scientists in the world, and formulas developed in USANA’s laboratories.Browse Our Range Of Supplements To Help Build Your Immune System. Order Online For Express Delivery https://zeep.ly/byXG4Thanks, Karissa ForceIf you no longer wish to hear from us, please reply to this email.
Répondre
S
Les commentaires m'ont donné envie de commencé ce BL . . . Je regarde toujours les commentaires pour me hypé et là j'ai vraiment envie de le voir ! <br /> Merci la team pour ce projet 
Répondre
A
Slt,Je viens de finir les deux saisons.J'adore ce site, Merci beaucoup pour votre fabuleux travail.Je ne sais pas ce que je ferai sans vous :)J'ai adoré les petits commentaires de dela team , surtout quand on avait tous une envie de meurtre envers pete. J'étais rassuré de ne pas être la seule à avoir envie de le buter, J'ai beaucoup rigoler, ça a ajouté un plus à mon visionage, J'avais l'impression de regarder le drama avec une amie.Vraiment merci pour ce magnifique moment que j'ai passé grâce à vous tous.BIG LOVE asiadrama
Répondre
J
Bonsoir la team,<br /> il y a quelques jours j'ai visionné Manner of Death que j'avais beaucoup aimé d'ailleurs et en ayant aimé le couple principal, je me suis lancé dans TWM, ayant retrouvé le "même couple" (enfin les mêmes acteurs plutôt), et j'ai beaucoup aimé, merci infiniment pour la traduction !!!  Merci beaucoup pour votre travail, c'est vraiment géniale !! <br /> Bonne soirée à vous et bonne nuit <333
Répondre
A
woo ;) Merci beaucoup pour la traduction de ce projet. La traduction au top et vos petit commentaire lors du visionnage sont tjrs bien sympathique ahahah :D<br />  
Répondre
Y
Salut, merci pour la traduction. Je ne vous avais pas encore remerciés, alors que ça fait des mois que je l'ai vue. Désolée. Merci encore.<br />  
Répondre
L
Je voudrais svp avoir le mot de passe svp merci pour votre travail 
Répondre
A
c'est morale que le mot de passe se fonction pas ???
Répondre
A
Je viens de finir Manner Of Death. Du coup, envie de revoir TWM. :DMerci pour la traduction, encore une fois. <3
Répondre
A
Merci pour la traduction!<br /> J'ai bien aimé ce BL!<br />  
Répondre
S
Merci pour la traduction ♥
Répondre
C
Après les avoir vus dans Manner Of Death, je ne peux qu'avoir envie de voir cette série que j'ai longtemps hésité à  regarder.C'est décidé, je me lance merci beaucoup ♥
Répondre
M
Merci mille fois pour ce projet , j'ai adoré ^^ bien que la petite amie la elle m'a un peu taper sur les nerfs <br /> Merci pour la traduction super boulot je vous félicite <br /> bonne continuation et encore merci pour votre travail <br />  
Répondre
E
Merci pour les traductions
Répondre
V
Un drama plutôt sympas. Certains personnages sont insuportable mais bon c'est le jeu.<br /> Des moments un peu long au milieu du drama.<br /> De bon moment de rire mais parfois on se demande qu'es ce qu'ils ont dans la tête.<br /> Encore merci pour votre traduction et votre super boulot.
Répondre
J
2ieme BL que j'ai vu et franchement ... c'est mon Best ! <br /> J'ai accroché direct en plus d'être complétement tombé sous le charme de MAX !!!<br />  <br /> Merci pour la série et la traduction
Répondre
L
bonjour et merci pour la traduction.
Répondre
N
Mais... MON DIEU!!!! Que j'aime cette série les personnage sont incroyable et je me suis tellement atacher au couple principale!!!!! Sinon je trouve qu'on ne parle pas assez de Yihwa  qui est pour moi le meilleur personnage. jentille, attentionner, prévenante... quand je la voie je suis sur que tout vas bien se passer.<br /> en tout cas merci pour cette traduction.
Répondre
J
Woa C'était un réel plaisir un moment que je voulais voir ce BL mais je ne l'avais jamais fait j'ai atte de regardée la saison 2.<br /> Dans un épisode je ne m'en rappelle plus mais je crois que c'est le 7... enfin bref tu as mis comme quoi tu adorais la chanson, si je pouvais avoir le titre car je l'aime beaucoup également.<br /> Et au passage je ne sais pas si je suis la seul à l'avoir vu mais dans l'épisode 11 le coach porte une veste de France le coq sportif, cela ma beaucoup fait rire.<br /> Merci beaucoup pour cette magnifique traduction qui date un peut mais qui est parfaite.
Répondre
O
Bonjour à tous et merci pour le formidable travail que vous faites ! Je ne parviens pas à voir la série au delà du 1er épisode, j'arrive sur un site "maman à temps plein" :-) Pouvez-vous m'aider ?<br /> Merci +++
Répondre