Eklablog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Header cover

No Touching At All

Doushitemo furetakunai. Japon.

DOUSHITEMO FURETAKUNAI (2014)

Titre original : どうしても触れたくない

Titre alternatif : No touching at all

Réalisateur : Chihiro Amano

Interprètes : Kôsuke Yonehara, Masachi Taniguchi, Shô Tomita

Origine : Japon

Langue : Japonais

Genre : Drame, Romance, Gay

Durée : 1h 24mn

 

SYNOPSIS

 Le jour où il arrive sur son nouveau lieu de travail, Shima prend l'ascenseur avec un homme qui a la gueule de bois.

Drôle de première rencontre entre Shima et son supérieur Togawa.

Sous ses airs de garçon impertinent et sans-gêne, Togawa reste très attentionné et Shima ne peut s'empêcher d'être attiré par lui.

Cependant ses expériences douloureuses l'empêchent d'avancer,

alors que Togawa prend des risques malgré ses blessures passées et ne cache pas ses sentiments...

 

LIENS DE TÉLÉCHARGEMENT

Doushitemo furetakunai. Japon.Doushitemo furetakunai. Japon.Doushitemo furetakunai. Japon.

Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
O
Merci à l'ensemble de la team pour le travail sur ce projet ! 
Répondre
S
Bonjour,<br /> Merci infiniment pour ce film que je cherché partout. Bravo
Répondre
K
J'ai beaucoup aimé ce film ,<br /> J'ai beaucoup aimé l'interprétation des deux personnages, j'ai trouvée l'histoire  douce et touchante !!<br /> Merci pour la traduction de ce film à voir et à revoir !!:)<br />  
Répondre
L
Bonsoir, j'aimerai beaucoup regarder ce film mais malheureusement il n'y a plus de lien de téléchargement valide... <br /> J'espère qu'il vous sera possible de le ré-upload !<br /> Merci beaucoup pour tout vos projets !
Répondre
B
Merci pour ce film que je l'adore je ne peux pas compter combien fois que je l'ai regardé merci encore de l'avoir traduire
Répondre
L
Très belle histoire captivante du début à la fin. Merci pour ce partage et cette traduction. Bonne continuation
Répondre
L
merci beaucoup pour ce film, je suis dans ma période BL ^^
Répondre
K
Je suis très contente de trouver ce film ici. Un grand merci à la team et bonne soirée à tous.
Répondre
M
merci beaucoup pour ce film
Répondre
C
Merci beaucoup pour ce film !Pour ma part, contrairement aux autres, je n'ai pas eu du tout de mal à entrer dedans, je n'ai pas eu l'impression que cela manquait de rythme !J'adore les films japonais, et il est très rare que je décroche ! La seule chose qui peut me faire décrocher c'est l'humour trop poussé (style manga mais dans un film), sinon tout le reste me plaît ! :DMerci encore pour ce projet et la traduction et tout le travail que cela demande :3
Répondre
F
Merci pour la traduction du film :d
Répondre
M
Coucou ! Je viens de finir de visionner ce film.<br /> Très sympathique. Même s'il est vrai que le début met un peu de temps à démarrer. <br /> Je pense que j'ai trop entendu "Gomen", "Gomenasai" dans ce film. Mais il finit somme toute assez bien. :) <br /> Un film pas trop prise de tête, qui se laisse regarder et apprécier. Histoire pas très complexe, axé sur le passé de chacun des protagonistes principaux. Des fois, trop penser au passé, empêche d'aller vers l'avenir.<br /> J'avoue que j'étais aussi curieuse de savoir ce qu'il était écrit sur le paquet de cigarettes.<br /> Mais je crois que j'ai eu ma réponse plus bas dans les commentaires. ;) Mystère résolu. Haha !<br /> Merci pour cette traduction et de l'avoir partagé avec nous, Jayl. :)
Répondre
S
Un énorme merci pour ce film !!^^!!
Répondre
L
Merci beaucoup pour votre travail.<br /> Je suis ravie de trouver ce film dans ma langue. Merci , tellement, pour ce que vous faites ! 
Répondre
A
Coucou merci de l'avoir pris en projet et traduit. Je viens de le finir et il est mignon comme tout. J'ai beaucoup apprécié. Encore merci :)
Répondre
L
Merci d'avoir pris ce projet je l'avais tellement attendu pour qu'il sois en français car je lavaks déjà vu en anglais sur YouTube mais comme je suis pas bilingue cetait sur a comprend même si les image parle d'eux meme Merci pour la traduction du film je vais le regarde au moins 3 fois
Répondre
E
Oh la bonne surprise de la soirée, j'adore ce manga, hâte de me plonger dans la version film.<br /> Merci pour ce formidable boulot que vous faites.
Répondre
T
Merci beaucoup pour ce film 
Répondre
C
Bonjour très chère team et merci d'avoir traduit ce film japonnais, pays dont j'adore de plsu en plus la culture !  <br /> J'avais tenté de le voir, y a un moment, mais mon anglais étant trop approximatif, j'ai laissé tomber  donc quel plaisir de le trouver ici ! <br /> Mon coeur a bien failli défaillir plus d'une fois à cause des hésitations de Shima (quel beau prénom, d'ailleurs ) et quand , enfin, il lâche le contrôle sur ses sentiments, quelle merveille d'avoir un happy end ! <br /> Merci 
Répondre
M
Bonjour, merci pour la traduction de ce très beau film. J'ai toujours un faible pour les projets japonais et je n'ai pas été déçue par celui-ci ^^. Merci pour votre travail et bonne continuation !
Répondre
C
C'est mon deuxième film japonais en peu de temps et encore une fois j'ai trouvé la réalisation très délicate et l'exploration des sentiments très profonde, merci beaucoup pour votre travail.
Répondre
P
Bonjour,<br /> J'avais beaucoup aimé l'histoire de Shima et de Togawa dans le manga "Le labyrinthe des sentiments". Aussi, merci beaucoup pour ce si joli film.<br /> J'avais aimé aussi lire son spin-off "Mon amour à tout jamais" basé sur l'histoire d'Onada.<br /> Bonne continuation.
Répondre
A
Bonjour la team<br /> Je l'ai visionné il y a quelques jours. Il y a quelques jours et je suis encore accroché.<br /> C'est un excellent film, début difficile (par son rythme) comme tous les films japonais.<br /> Après, ça va ( comme ci avais perdu une façon de procédé, une codification ..... )<br /> Merci Jayl pour cette découverte et du voyage initiatique dans le monde du travail<br /> P.S : Qu'est ce qui est dit sur la boite de cigarette ??
Répondre
S
Un énorme merci Aika et Jayl pour avoir traduit Doushitemo furetakunai ! <br /> J'adore les œuvres de Yoneda Kou et j'adore ce manga que je relis régulièrement (pour ceux que ça intéresse il est édité en France sous le titre : ''le labyrinthe des sentiments'') alors ça a été un plaisir de découvrir le film.<br /> De mon point de vue je trouve ce film fidèle au manga, les acteurs très bien choisis et la traduction au top !! Merci beaucoup, j'ai passé un excellent moment en le regardant. 
Répondre
C
Merci pour ce film :) Ça faisait presque 3 semaines que je n'avais pas internet... avec le confinement c'est pratique. Je suis contente de trouver un petit film Japonais en revenant ♥
Répondre
B
J'aime beaucoup les œuvres de Yoneda Kou et encore plus ses adaptations.<br /> Merci pour cette VOSTFR
Répondre
R
Merci  beaucoup  pour  ce film
Répondre
L
Merci, très joli film...
Répondre
M
Merci beaucoup !!!!!
Répondre
K
Merci jayl pour ce film que j aime beaucoup je vais me régalée !!!! 
Répondre
K
Jayl merci pour ce moment de pur bonheur que tu m'as fait revivre . j'avais vu ce film mais pas avec une véritable traduction , je l'adore et finalement la traduction en Français. Merci , Merci. Shima et Togawa sont supers . l'histoire est une belle histoire d'amour.
Répondre
S
Merci pour la traduction, je suis trop contente . Je l'avais vu sur un site qui a fermé et depuis plus moyen de le retrouver. <br /> Grace a vous je retrouve toutes mes séries et film préférer
Répondre
V
merci beaucoup pour ce film
Répondre
H
J'ai Bien aimé ce film , très touchant. <br /> Merci de l'avoir proposé et traduit , ça fait passer le temps ! surtout en ce moment! Bon courage a tous :p 
Répondre
M
vu il y a longtemps. C'est un de mes BL préférés ^^
Répondre
K
ci pour ce nouveau film je fonce le regarder bon dimanche
Répondre
M
bonjour à tout le monde :)<br /> oui oui vu plusieurs fois aussi depuis sa sortie y'a longtemps, un grand merci et bon dimanche :)
Répondre
L
Merci pour cette traduction et bravo pour votre travail
Répondre
S
Merci Jayl c’est un très beau film, beaucoup de pudeur, magnifique. Tout est dans l’interprétation des acteurs, une sensibilité à fleur de peau, dans la discrétion, comme le sont les films japonais, j’adore.
Répondre
N
merci beaucoup pour ce film !<br /> C'est un petit film très sympa, l'histoire est bien.<br />  
Répondre
F
MERCI  de l avoir prit en project  et traduit , je voulais tellement le voir , merci , merci , merci 
Répondre
C
merci pour ce film
Répondre
M
J'ai adoré le film et adoré les mangas. Le film colle vraiment au manga donc c'est super!!!
Répondre
G
Merci, j'ai adoré le manga et j'attendais le film avec sous titre français avec impatience !
Répondre
F
Merci pour ce film.
Répondre
E
Merci beaucoup pour ce film<br />  
Répondre
F
Merci !!! Depuis le temps que je voulais le voir en français !!!
Répondre
B
Merci pour la traduction courage pour la suite
Répondre
A
Merci pour ce film, il est vraiment bien
Répondre
L
j'adore ce film (j'aimais déjà le manga) alors un énorme merci de l'avoir pris en projet, trop trop heureuse!!!!!!!!
Répondre