Eklablog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Cherry Magic!

Traduction : #Aika & Sati

Correction : Semeuse

 

En co-production avec

Partenaires

Avancement

Cherry Magic! Thirty Years of Virginity Can Make You a Wizard!

Informations

 

Titre alternatif : 30歳まで童貞だと魔法使いになれるらしい /

30sai made Dotei dato Mahotsukai ni Narerurashii /

Cherry Magic , It seems that you can be a witch if you are a virgin until 30 years old

Pays : Japon

Studio : TV Tokyo

Genre : Romance, Gay, fantastique

Diffusion : 8 Octobre 2020 - 24 Décembre 2020

Episodes : 12

Information : Adapté du manga 30sai made Dotei

dato Mahotsukai ni Narerurashii de You Toyota

Nitiman

Casting

 

Cherry Magic! Thirty Years of Virginity Can Make You a Wizard!Cherry Magic! Thirty Years of Virginity Can Make You a Wizard!Cherry Magic! Thirty Years of Virginity Can Make You a Wizard!

Cherry Magic! Thirty Years of Virginity Can Make You a Wizard!Cherry Magic! Thirty Years of Virginity Can Make You a Wizard!Cherry Magic! Thirty Years of Virginity Can Make You a Wizard!

 

Nitiman

Synopsis

 

Alors qu'il est encore vierge à l'âge de 30 ans, Kiyoshi Adachi acquiert un pouvoir magique.

Son pouvoir magique lui permet de lire dans l'esprit des autres en les touchant.

Au début, il est submergé par son pouvoir. Sa nouvelle capacité magique ne lui est d'aucune utilité.

Les choses changent lorsqu'il touche accidentellement Yuichi Kurosawa et lit dans son esprit.

Yuichi Kurosawa a des sentiments romantiques pour Kiyoshi Adachi.

Nitiman

 

OST

Lien

Nitiman

 

 

Episodes

 

Cherry Magic! Thirty Years of Virginity Can Make You a Wizard! Cherry Magic! Thirty Years of Virginity Can Make You a Wizard! Cherry Magic! Thirty Years of Virginity Can Make You a Wizard!

Cherry Magic! Thirty Years of Virginity Can Make You a Wizard! Cherry Magic! Thirty Years of Virginity Can Make You a Wizard! Cherry Magic! Thirty Years of Virginity Can Make You a Wizard!

Cherry Magic! Thirty Years of Virginity Can Make You a Wizard! Cherry Magic! Thirty Years of Virginity Can Make You a Wizard! Cherry Magic! Thirty Years of Virginity Can Make You a Wizard!

Cherry Magic! Thirty Years of Virginity Can Make You a Wizard! Cherry Magic! Thirty Years of Virginity Can Make You a Wizard! Cherry Magic! Thirty Years of Virginity Can Make You a Wizard!

Cherry Magic! Thirty Years of Virginity Can Make You a Wizard! Cherry Magic! Thirty Years of Virginity Can Make You a Wizard!

Nitiman

Film & Version Thai

Cherry Magic! Film Cherry Magic Thailande

 

 

 

 

Liens officiels

Cherry Magic! Thirty Years of Virginity Can Make You a Wizard! Cherry Magic! Thirty Years of Virginity Can Make You a Wizard!  

Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
H
Merci beaucoup pour cette série!! C'est vraiment une de mes favorites! Les séries japonaises ont vraiment ce petit plus qui fait qu'on ne peut que les apprécier 
Répondre
A
Bonjour, <br /> Merci pour la traduction.<br /> Le lien pourl’episode spéciale de tsuge et minato nous envois sur l’episode de Valentine et rokkaku. Serait il possible d’avoir un nouveau lien ?<br /> Merci
Répondre
K
J'ai beaucoup aimé cette série toute mignonne et agréable à regarder :)<br /> Le couple principal est juste trop adorable et j'aime beaucoup leur alchimie, l'évolution de de leur relation est mignonne, avec des scènes de rire et d'émotions aussi !!<br /> Merci beaucoup pour votre super travail de traduction sur cette petite série qui m'aura fait passer un agréable moment ;)
Répondre
C
Je viens de finir le visionnage de tous les épisodes de cette série. Il ne me reste plus que le film à voir, mais je vais attendre quelques jours avant de le faire, histoire de terminer d'autres séries en cours actuellement.<br /> J'ai trouvé que c'était une série vraiment mignonne  et touchante. J'ai bien aimé les 2 couples présentés, même si Monsieur l'écrivain me tapait un peu sur les nerfs avec ses réactions "trop" excessives. Les personnages secondaires étaient également bien travaillés et c'était plus que sympa de les voir encourager discrètement leurs amis.<br /> Merci pour la traduction et la découverte
Répondre
N
Vu ce drama hier soir. Alors c'est tout mimi. Belle alchimie entre ces deux-là. Mais... il me manquait un petit quelque chose pour que j'ai des chrouchrouniouf. Je sors de Semantic error et Our Dating sim qui m'ont mis des papillons dans le ventre. Je trouvais que ça manquait un peu de contact physique/bisous. Mais malgré tout j'ai beaucoup aimé.L'histoire est simple, sans prise de tête. Un très joli drama. Merci beaucoup pour votre travail dessus.
Répondre
A
salut C'est Azzaé !!<br /> J'ai regardé les premiers épisodes avec plaisir!!!!<br /> Alors encore une fois: un grand merci pour votre travail!!
Répondre
A
salut C'est Azzaé !!<br /> Alors un grand merci pour votre travail!! J'avais commencé à regarder ce drama mais avec les sub anglais et mon anglais n'est pas bon... Du coup je suis trop contente de pouvoir en profiter graçe à vous !!!Merciii en plus j'ai cru comprendre qu'il y aura un drama thailandais qui a une histoire très similaire à celle-ci. Du coup ma question est la suivante: Estce que le drama thilandais est un remake ou c'est juste un hasard?? Si quelq'un connait la réponse pouvez vous me la donner please????<br />  <br /> Merci encore pour votre travail!!!!
Répondre
M
Bonjour ! Je voulais vous remercier pour votre travail sur ce projet j'ai beaucoup aimé ce drama c'est vraiment beau et j'adore le film c'est tellement tellement rare dans les BL japonais ce genre de fin....❤️
Répondre
K
Bonjour,<br /> Je voulais vraiment vous dire merci pour les traductions de cette sympathique série. J'aime vraiment beaucoup, c'est très agréable à regarder ! 
Répondre
L
J'ai adoré cette série, et cerise sur le gâteau avec le film. Merciiii
Répondre
L
Merci pour ce projet 
Répondre
J
Merci pour la traduction de cette série toute mignonne!<3
Répondre
Y
Merci beaucoup pour cette série, ce fut un plaisir de le revoir. J'apprécie beaucoup les séries japonaises.
Répondre
R
Les petits Bl entre ami en ont parlé dans les potins, du coup , moi je me dis partons en chasse, au moment ou je le trouve chez vous, et alors que j'ouvre mon disque dur SURPRISE je l'avais déjà prit . Donc je plonge<br /> bon je n'ai pas récupéré mon pouvoir de concentration, du coup le format 25min j'ai dut faire des pause. Mais ce n'est pas le drama qui est en cause. ni votre travail.<br /> Votre traduction comme toujours est tres agréable , ( la preuve je fais souvent ma colle forte sur vos trois fansub lol) et l'histoire, Grey Rainbow qui par ses cancan me l'a fait découvrir, avait raison, c'est des bonbon acidulé, j'ai retrouvée la douceur et la finesse de Old fashion cup cake.<br /> bref merci au 3 fan sub, votre collaboration amicale est comme un nuage de douceur protecteur et nous donne envie de découvrir de nouvel chose et s'aventure en terrain inconnu.<br /> bisous merci encore
Répondre
S
ce BL est trop cute, j'ai hate de voir le film, merci beaucoup pour la traduction, merciiiiiiiiiiiii<br />  
Répondre
R
Merci à vous, Aika et Sati, pour ces traductions. Comme tu l'as si bien dit Aika tu as une vie. Donc, vas à ton rythme, il ne faut pas que ton plaisir / Hobby devienne un fardeau (expérience vécue).<br /> Encore merci pour ce beau projet :)
Répondre
Y
Coucou,J'ai pu voir le film il y a quelques jours et j'espère qu'ils vous plaira aussi ~<br /> Un vrai plaisir de tous les retrouver et savoir comment évolue Adachi et KurosawaVraiment ces personnages vont me manquer Aussi courage Aika et te presse pas, chaque chose en son temps !
Répondre
L
Hello la Team.<br /> Merci pour la Traduction de ce BL tout en douceur et sourire. Un vrai petit plaisir à regarder. <br />  
Répondre
T
TOUJOURS PAS D'INFOS DE TRADUCTION POUR LE FILM ?...
Répondre
B
Ha ha le mythe du pucelage du trentenaire, ils sont forts ces japonais! Je viens de finir le premier épisode et j'adore déjà ! Merci Aika, Sati et Semeuse
Répondre
P
Bonjour, Merci beaucoup pour cette après midi "Cherry magic", c'est toujours un vrai plaisir de revisionner cette série. 
Répondre
M
merci pour cette adorable série
Répondre
S
J'ai regarder ce projet hier.<br /> Pour le dire ce projet est super, c'est juste dommage qu'il y a pas de scène avec des baiser.<br /> Malgré ça j'ai adoré et j'ai passer un agréable moment à le regarder. <br /> Merci pour votre travail !
Répondre
A
Merci beaucoup pour ce projet.
Répondre
G
Enfin une vraie série "Feel Good" a regarder un jour de novembre pour oublier la pluie dehors ou un dimanche de Juin pour prolonger la joie d'un barbecue entre amis !<br /> J'ai passer l'après midi et la soirée à sourire comme un imbécile devant les péripéties d'Adachi et Yuchi. Ils sont adorables tous les deux ! Adachi et tellement perdu que c'est jubilatoire de le regarder se débattre dans ses contradictions et ses interrogations! Et il a un tel sourire ! Un petit chat...Et Yuchi présent, solide, fidèle, compréhensif : un Labrador !<br /> Bref j'ai adoré cette série dont j'avais entendu parler, mais dont je repoussais le visionnage sans savoir vraiment pourquoi. En tous cas je sais maintenant pour quoi je la reverrais. C'est une bulle de bonne humeur, de bon humour et de grand amour.<br /> Merci pour cette traduction et cette très belle découverte.
Répondre
D
Bonjour, grâce à vousj’ai pu apprécié ce drama japonais. Un grand merci pour votre travail.
Répondre
C
Merci pour ce drama. J'en a entendu que du bien, j'ai hâte de le regarder !
Répondre
M
Merci beaucoup pour la traduction de cette série.<br />  
Répondre
M
J'ai adoré merci beaucoup
Répondre
O
Merci beaucoup  pour la traduction de ce projet japonais. J ai adoré.  Bon courage  à toute  l'équipe 
Répondre
W
Bonjour la team, c’est mon deuxième visionnage et je me lasse toujours pas. Ils sont trop mimi et qu’est-ce que j’ai ri. Ah les japonais et leur humour ! J’adore ! Alors un grand merci pour tout votre travail que vous nous faites partager pour notre plaisir. J’en profite pour vous souhaiter de bonnes fêtes de fin d’année ! 
Répondre
R
Merci à tous ceux qui ont bossé <br /> sur ce projet tout mimi <br /> un vrai moment doudou ;) <br /> MERCIIII 
Répondre
K
Merci pour cet traduction la série est magnifique 
Répondre
M
Merci beaucoup pour ce projet! Certains passages étaient bien marrant haha :) 
Répondre
K
Merci pour ce projet ! <br />  
Répondre
P
Bonjour la team je me suis refait cette série , tjr un plaisir bon travail bravo.<br /> Merci
Répondre
M
merci pour cette serie. c'est rare de trouver des series BL japonnaises, je tente . merci encore pour la traduction
Répondre
V
Merci encore pour votre travail et le plaisir que vous nous donnez.
Répondre
D
Bonjour je sais pas si c’est mon appareil mais j’ai eu beaucoup de décalage au niveaux des sous titres et des voix sinon rien a dire une pépite 
Répondre
D
Bonjour et merci pour cette traduction
Répondre
S
Merci beaucoup ! :D
Répondre
A
Coucou, je vous remercie beaucoup pour la traduction de cette pépite. Bon courage et bonne continuation pour la suite :)
Répondre
$
Merci pour la trad, <br /> super comme toujours!! :D<br />  
Répondre
T
trop chou cette série merci et bon courage
Répondre
M
Merci pour la traduction ;)
Répondre
H
Bonjour la team , je vous remercie pour ce drama ! Il va bien me distraire je pense :)
Répondre
V
Coucou la team!<br /> Merci pour cette tendre série qui m'a fais bien rire je dois dire.<br /> Spoilers...<br /> Bien que souffrant de passages un peu longuet, la tolérance et la douceur avec laquelle est traité se thème intime et parfois sujet à moquerie m'a touché tout autant que les protagonistes.<br /> L'innocence de Kiyoshi, la bienveillance de Yuichi face à la situation, tout ce fluffy contre balancé d'humour m'a conquise. J'éprouve une réelle affection pour ce projet.<br /> Merci Aika pour ces fou rires et ces effusions de tendreté qui ont refait ma soirée.<br /> A bientôt pour de nouvelles aventures BL!
Répondre
N
Merci pour cette série. Beaucoup de mignonnerie et des fous rire sont au rendez-vous malgré quelques longueurs.
Répondre
M
merci pour cette serie elle etait génial
Répondre
M
Merci pour ce bl, je ne regarde en général pas de bl japonais mais je me suis laissé convaincre et heureusement j'aurai loupé quelque chose^^
Répondre